Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Hauts Grades

Le nom de Dieu chez les chrétiens, les juifs et les musulmans

20 Novembre 2012 , Rédigé par X Publié dans #spiritualité

Les 9 noms de DIEU chez les Chrétiens :

Le Créateur

L’Eternel

Le Tout-Puissant

Le Très-Haut

Le Sans-Limite

Le Père, Notre Père

Le Seigneur

Le Verbe

Le Miséricordieux

Les 33 noms de Dieu chez les Juifs:

L’Eternel (Héb. YHWH, transcription Yahvé ou Yahweh) signifie: Celui qui existe par Lui-même: Tel est le sens premier du nom » Eternel »; litt. Il est celui qui est, correspondant á l’Eternel Je suis (cp. Ex. 3:14).

El- Elohim (Dieu créateur) Genèse 1

El-Elyon (Dieu Très-Haut) Genèse 14: 18 -20

El-Shaddai (Dieu Tout-Puissant) Genèse 17:1-3.

El-Olam (Dieu de l’Eternité) Genèse 21: 33

Yahvé – Jireh (L’Eternel-Pourvoira) Genèse 21:33; 22 : 14

El-Elohé-Israël (DIEU est le Dieu d’Israël) Genèse 33 : 20

Yahvé-Repheka (l’Eternel-qui te Guérit) Exode 15: 25, 26

Yahvé-Nissi (L’Eternel-ma-Bannière) Exode 17 : 15-16

Yahvé-Mékadichéem – (l’Eternel qui-sanctifie) Exode 31 : 13

Yahvé-Tsidqenu= Le Dieu de notre justice.

Yahvé – Shalom (l’Eternel-Paix) Juges 6 : 24

Yahvé-Rèhie (l’Eternel-mon-Berger) Psaume 23 : 1

Yahvé-Hossénou – (l’Eternel -notre-Créateur) Psaume 95 : 6

Yahvé-Tsebaoth – (l’Eternel -des-Armées) Esaïe 31:5, 54 : 5

Yahvé-Tsidkenou – (l’Eternel-notre-Justice) Jér. 23:6

Yahvé-Shamah ou Schamma, (l’Eternel -est-là) Ezéchiel 48 : 35 ; ce nom évoque la constante précense de Yahvé au sein de son Peuple

Les 99 noms de Dieu chez les Musulmans:

1 الله Allah Celui Qui a la divinité. Ce terme possède un usage unique dans le sens où il représente le seul nom de Dieu que l’islam donne à la déité. Tous les autres « noms » sont en fait des attributs.
2
الرحمن
Ar-Rahmān Celui Dont la miséricorde englobe le monde entier. Muhammad Hamidullah le traduit par le « Tout Miséricordieux ».
3
الرحيم
Ar-Rahīm Celui Qui est très miséricordieux. La différence avec le terme ci-dessus est floue. Ce terme est un superlatif d’un mot qui est déjà un superlatif. Il est donc le plus souvent traduit par le « Très Miséricordieux », comme le fait Hamidullah par exemple.
4
الملك
Al-Malik Celui Qui a pour attribut la souveraineté
5
القدوس
Al-Quddūs Celui Qui est saint
6
السلام
As-Salām Celui qui Est le salut
7
المؤمن
Al-Mu’min Celui Qui réalise Sa promesse
8
المهيمن
Al-Mouhaymin Celui Qui domine toute chose
9
العزيز
Al-‘Aziz Le Puissant, voir aussi le terme Al Mu‘izz, qui utilise la même racine
10
الجبار
Al-Jabbār Celui Qui comble les besoins des créatures ou Celui Qui les contraint à ce qu’Il veut
11
المتكبر
Al-Mutakabbir L’Eminent, Qui est exempt des attributs des créatures, Qui domine les injustes parmi Ses créatures
12
الخالق
Al-Khāliq Celui Qui fait surgir les choses du néant à l’existence
13
البارئ
Al-Bāri’ Celui Qui a créé les créatures sans modèle précédent
14
المصور
Al-Musawwir Celui Qui a constitué Ses créatures sous diverses apparences par lesquelles, elles se distinguent, par leur différence et leur multiplicité
15
الغفار
Al-Ghaffār Celui Qui pardonne les péchés
16
القهار
Al-Qahhār Celui qui domine les créatures et les contraint par la mort
17
الوهاب
Al-Wahhāb Celui Qui dispense largement par Son don sans attendre de récompense
18
الرزاق
Ar-Razzāq Celui Qui est garant de la subsistance
19
الفتاح
Al-Fattāh Celui Qui ouvre à Ses créatures les voies qui leur étaient fermées dans leurs affaires
20
العليم
Al-‘Alīm Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n’atteint pas
21
القابض
Al-Qabid Celui Qui restreint la subsistance par Sa sagesse
22
الباسط
Al-Bāsit Celui Qui étend la subsistance par Sa largesse et Sa générosité
23
الخافض
Al-Khāfid Celui Qui rabaisse les oppresseurs et humilie les orgueilleux
24
الرافع
Ar-Rāfi‘ Celui Qui élève en degré les gens de l’obéissance par l’obéissance
25
المعز
Al-Mu‘izz Celui Qui procure la puissance divine, s’oppose à Al Moudhill, ci-dessous
26
المذل
Al-Moudhill Celui Qui humilie
27
السميع
As-Samī‘ Celui Qui entend le secret et la confidence sans comment, sans appareil, ni organe
28
البصير
Al-Basīr Celui Qui voit ce qui est visible sans comment, sans appareil, ni organe
29
الحكم
Al-Hakam Celui Qui juge entre les créatures dans l’au-delà et nul autre que Lui ne juge
30
العدل
Al-‘Adl Celui Qui est exempt de l’injustice et de l’oppression
31
اللطيف
Al-Latīf Le Bienfaiteur envers les gens d’une façon qui leur échappe et qui leur est voilée, par où ils ne s’attendent pas
32
الخبير
Al-Khabīr Celui Qui a la science de la réalité des choses
33
الحليم
Al-Halīm Celui Qui a le pardon et l’indulgence
34
العظيم
Al-Azīm Celui Qui a la prééminence sur toute chose importante. Il est exempt des attributs des corps. Allah est donc plus éminent en degré que tout être éminent
35
الغفور Al-
afhūr Celui Qui accorde beaucoup de pardons de Sa part
36
الشكور
Ash-Shakūr Qui récompense la moindre obéissance par beaucoup de récompenses
37
العلي
Al-Ali Celui Qui est élevé par rapport à Sa création par Sa toute-puissance dominatrice
38
الكبير
Al-Kabīr Il est Al-Jalil, Celui Dont le rang est éminent. La signification de « Allahou ‘akbar », est que Allah mérite plus de vénération que tout autre
39
الحفيظ
Al-Hafīz Celui Qui préserve qui Il veut du mal, de la nuisance et de la perdition
40
المقيت
Al-Muqīt Le Tout-Puissant et Il est Celui Qui pourvoit ce dont on tire des forces
41
الحسيب
Al-Hasīb Celui Qui fait rendre compte aux gens de ce qu’ils ont fait auparavant dans le bas-monde
42
الجليل
Al-Jalīl Celui Qui a pour attribut l’éminence et l’élévation du degré
43
الكريم
Al-Karīm Celui Qui dispense beaucoup de bien
44
الرقيب
Ar-Raqīb Celui Qui préserve qui Il veut du mal et Qui sait toute chose
45
المجيب
Al-Mujīb Celui Qui exauce, celui qui est dans l’extrême nécessité lorsqu’il L’invoque et Celui Qui porte secours à celui qui est affligé lorsqu’il appelle Son secours
46
الواسع
Al-Wāsi‘ Celui Dont la subsistance s’étend à toute Sa création
47
الحكيم
Al-Hakīm Celui Qui régit la création des choses comme Il le veut car, Il sait les issues des choses
48
الودود
Al-Wadūd Celui Qui agrée les pieux vertueux
49
المجيد
Al-Majīd Celui Dont le degré est éminent et Celui Dont la générosité est étendue
50
الباعث
Al-Bā‘ith Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et les rassemble pour un jour au sujet duquel il n’y a aucun doute
51
الشهيد
Ash-Šahīd Celui à la science duQuel rien n’est caché
52
الحق
Al-Haqq Celui Dont l’existence est confirmée, Celui sur l’existence duQuel il n’y a pas de doute
53
الوكيل
Al-Wakīl Celui Qui est garant des subsistances des créatures, Celui Qui sait leurs situations
54
القوي
Al-Qawi Celui Dont la puissance est absolue, Celui que rien ne réduit à l’incapacité
55
المتين
Al-Matīn Celui Qui n’est pas atteint par la fatigue et la lassitude
56
الولي
Al-Wa’li Celui Qui donne la victoire aux croyants
57
الحميد
Al-Hamīd Celui Qui mérite la louange, la reconnaissance et l’éloge
58
المحصي
Al-Muhsi Celui Qui sait toute chose par une science éternelle et Celui Qui sait le nombre des choses
59
المبدئ
Al-Mubdi‘ Celui Qui crée les choses : Il les fait exister à partir du néant
60
المعيد
Al-Mu‘īd Celui Qui fait retourner les créatures à la mort après la vie puis, Il les fait retourner à nouveau à la vie après la mort
61
المحيي
Al-Muhyī Celui Qui fait vivre le liquide séminal sans vie et en fait l’être doté d’une âme, et Celui Qui fait vivre les corps décomposés en leur faisant revenir les âmes lors de la résurrection
62
المميت
Al-Mumīt Celui Qui fait mourir les vivants, et Qui fait disparaître par la mort la santé des personnes fortes
63
الحي
Al-Hayy Celui Qui de toute éternité existe et a pour attribut la vie
64
القيوم
Al-Qayyūm L’Éternel Qui ne change pas et Il est Celui Qui prédestine les choses des univers
65
الواجد
Al-Wājid Celui qui possède toute chose et qui n’a besoin de rien
66
الماجد
Al-Mājid Celui qui le rang le plus élevé et la générosité immense
67
الواحد
Al-Wāhid L’Unique, Celui Qui n’a pas de second dans l’exemption de début et dans la divinité
68
الصمد
As-Samad Celui de Qui l’on a besoin dans toutes les situations et Celui à Qui l’on s’adresse en cas de difficultés ou d’épreuves
69
القادر
Al-Qādir Celui à Qui n’advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
70
المقتدر
Al-Muqtadir Celui à Qui n’advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
71
المقدم
Al-Muqaddim Celui Qui attribue aux choses leurs valeurs respectives
72
المؤخر
Al-Mu’akhir Il accorde un rang élevé à qui Il veut d’entre Ses créatures et Il abaisse le rang de qui Il veut par Sa sagesse
73
الأول
Al-Awwal L’Éternel exempt de début, Celui Qui n’a pas de début
74
الآخر
Al-Ākhir Celui Qui existe sans changement, après l’anéantissement des créatures
75
الظاهر
Az-Zāhir Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l’endroit, l’image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures
76
الباطن
Al-Bātin Celui Dont ne se saisissent pas les imaginations limitées à ce qui a un comment
77
الواليي
Al-Wāly Le Possesseur de toute chose et Celui Dont la volonté se réalise en toute chose
78
المتعالي
Al-Muta’āli Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par SaVolonté suprême
79
البر
Al-Barr Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par Volonté suprême
80
التواب
At-Tawwib Celui Qui accepte le repentir chaque fois qu’il est refait
81
المنتقم
Al-Muntaqim Celui Qui fait parvenir le châtiment à qui Il veut parmi les injustes et Il est Celui Qui juge et Qui est exempt de l’injustice
82
العفو
Al-Afu Celui Qui pardonne les péchés et délaisse la rétribution de celui qui fait du mal, par générosité et bienfait
83
الرؤوف
Al-Ra’ūf Celui Dont la miséricorde est immense
84
مالك الملك
Mālik-ul-Mulk Celui à Qui revient la souveraineté qu’Il a donnée à certaines de Ses créatures dans le bas-monde
85
ذو الجلال و الإكرام
Dhul-Jalāli-wal-Ikrām Celui Qui mérite d’être glorifié, de ne pas être renié et que l’on ne fasse pas de la mécréance à Son sujet, et Il est Celui Qui accorde par générosité, aux gens de la sainteté, la réussite et la lumière complète le jour du jugement
86
المقسط
Al-Muqsit Celui Qui est juste dans Son jugement
87
الجامع
Al-Jāmi‘ Celui Qui rassemble les créatures un jour au sujet duquel il n’y a aucun doute
88
الغني Al-
hani Celui Qui n’a pas besoin de Sa création et les créatures ont besoin de Lui
89
المغنى
Al-Mugni Celui Qui a comblé les besoins des créatures et leur a fait parvenir leurs subsistances
90
المانع
Al-Māni‘ Celui Qui prive qui Il veut de ce qu’Il veut
91
الضار
Ad-Dhār Il est le Tout-Puissant sur le fait que subisse un préjudice qui Il veut
92
النافع
An-Nāfi‘ Il est le Tout-Puissant sur le fait que soit avantagé qui Il veut
93
النور
An-Nūr La Lumière; Celui par la guidée duquel celui qui est dans la tentation sera bien guidé, et sera donc dirigé sur la voie de droiture
94
الهادي
Al-Hādi Celui Qui accorde par Sa grâce la bonne guidée et la justesse à Qui Il veut parmi Ses créatures
95
البديع
Al-Badī‘ Celui Qui a fait surgir du néant les créatures en les innovant et en leur donnant des caractéristiques inédites, sans modèle préexistant
96
الباقي
Al-Baqi Celui Dont l’exemption de fin est obligatoire selon la raison
97
الوارث
Al-Wārith Celui Qui existe sans anéantissement, après l’anéantissement de la création
98
الرشيد
Ar-Rashīd Celui Qui guide les créatures vers ce qui est de leur intérêt
99
الصبور As-Sabur Celui Qui ne frappe pas immédiatement les désobéissants par l’arrivée du châtiment mais Qui retarde cela pour une échéance définie et Qui leur accorde un délai jusqu’à un temps connu

Source : http://nonnobisdominenonnobissednominituodagloriam.unblog.fr/

Partager cet article

Commenter cet article